janeiro 30, 2006

the comical history of the tragedies

Will Shakes' quase pegou o espírito da coisa, mas ele era muito prolixo e não viu o óbvio naquelas 200.000 linhas mal escritas.

Caridoso que sou, revelo à tua mente incauta a coerência daquilo tudo:

"Life's but my pump well-flored;
when the single sole of it is worn,
the jest may remain, after the wearing,
sole singular: it is a tale
told by a fellow, full of most excellent fancy,
signifying infinite jest."

Tradução:

"A vida é nada mais que meu sapato florido;
quando a sola do sapato estiver estragada,
que permaneça a piada, depois de esgotada
a alma singular: é uma piada narrada
por um camarada, cheia da mais excelente graça,
significando infinita troça."

slides.gif

Action is eloquence.

Posted by Mercuccio at janeiro 30, 2006 11:27 AM